Du bist nicht eingeloggt | Einloggen | anmelden
W opisie jest lekki błąd: "mit" oznacza "z", więc opis rozumiem jako: 2666 zaczyna z pracą jako linia 704. Osobiście proponuję bez mit i zamiast der "eine" bo to zaimek nieokreślony w bierniku. Niemieckiego uczę się dopiero rok także jeśli gdzieś popełniłem błąd w komentarzu to proszę o wyrozumiałość.
Jest dobrze. Jest coś takiego jak rekcja - określenie, jaki czasownik łączy się z jakim czasownikiem. "Beginnen" i "anfangen" zawsze z "mit", "erzählen" z "von", a np. "schreiben" z "an". W dosłownym tłumaczeniu wychodzą oczywiście bzdury - zaczynasz z, piszesz na kogoś, a opowiadasz od czegoś. Cholernie trudno się tego nauczyć.